Den første reise jeg gjorde i mitt liv,
var en julereise. Det var en glede uten like,
og alle reisens små trekk og begivenheter
gjorde et så levende inntrykk på meg
som det var i går. En prestefamilie, som
bodde noen mil fra byen, hvis sønner var
studenter og losjerte hos mine foreldre, hadde
innbudt meg og mine søstre i julen.
Juleaften ved middagstid dro
vi fra byen. Det ble en stor sledefart; for
et helt følge, som skulle gjeste i prestegården,
dels reise i julebesøk annensteds i bygden,
hadde kommet overens om å dra ut på
samme tid. Der var finnmutkarer i spissleder,
herrer og damer i bredsleder, og sluffer med
to hester for, fylt med tallrike og blandede
selskaper. I to av disse kjørte prestesønnene
og deres selskap, damer fra byen, et par andre
studenter, av hvilke den ene var teolog, den
andre en medisiner, hvis årsak han alminnelig
kaltes doktoren, samt jeg og noen barn.
Da føret på landeveien
var dårlig omkring byen, kjørte
vi isen, som alt tidlig hadde lagt seg, en tre
fjerdings vei; der tok vi opp igjennom skogen.
Føret ble ypperlig; det var friskt vintervær,
og det gikk muntert avsted; bjellene klang lystig;
selskapet lo og fjaset, barna jublet høyt;
hestene dampet omkapp med studentenes piper;
solstrålene brøt igjennom tåken
og tindret på sne og is, på trær
og rimede busker. Da vi kom på høydene,
hvor det åpnet seg utsikter, sto himmelen
i vinteraftenens glødende farver, og
solen kastet sitt sterke røde lys over
veldige, knudrete trestammer, grupper av bladløse
trær, over skoger og lunder, som i usikre
omriss avskyggedes gjennom tåke og dis;
den spredte sitt rosenfarvede vinterskjær
utover tåkehavet, der bølgende,
som et snart skjulende, snart halvgjennomsiktig,
tilslørende dekke, lå vidt over
is og fjord, og bygder. Men vårt standpunkt
var høyere; vi var nu ute av tåken,
høyt over tåkehavet, og nær
foran oss hevet seg mørke, skogkledde
åser klart over disen. Mot den tindrende
aftenhimmelen kunne vi skjelne hvert tre på
høyden av dem. Fra en kirke, hvis tårn
og hvite murer raget opp over et granholt et
stykke fra veien, slo sterke alvorsfulle toner
imot oss, selve landskapet lå i en stemning
som gikk inn i dem. Grepet av den milde aftenstemning,
som slik ble understøttet av høytidsklokkenes
klang, ble selskapet mere taus og stille, inntil
vi kom til skiftet, hvor hestene skulle puste
og vi spise eftasverd.
Da vi igjen kom avsted, var
dagen under, men det var ikke så meget
mørkt, for den hvite sneen kastet stjernenes
og himmelens lys tilbake. Skysskarene mente
det ville bli koldt til natten, fordi det var
"stjernerumt", sa de. Øst over
skogen tindret kolde, sølvklare strimer
i himmelranden, og om en stund kom månen
frem. - Snart gikk vi ved siden av sledene oppover
bakker, snart jaget vi avsted henover åser
og høyder, hvor granene sto pudret og
snebetynget, og vi så under grenene og
mellom stammene inn i hemmelighetsfulle grotter
og ganger, hvor det måtte være lunt
for alfer og troll å drive sitt gjekkende
spill; nu og da åpnet det seg også
vide utsikter utover mørke skoglandskaper.
Så fór vi igjennom furumoer, hvor
veien var jevn som på et stuegulv, hvor
de ranke stammer dannet høye søylehaller,
mellom hvilke eventyrlige skikkelser av dyre-
og fabelverdenen gjøglende syntes å
trede frem og vise seg i det usikre lys som
månen sparsomt kastet bort igjennom skogen,
for i neste øyeblikk atter å forsvinne
eller forvandles til snedekte busker, stubber,
kraker og vindfall. Nu slynget veien seg ned
igjennom en dyp kløft, hvis steile sider
som en ramme innfattet snedekte landskaper med
skygger av åser og mørke skoger,
som vidt og bredt lå nedenunder. Endelig
var vi nede, og nu gikk det atter raskt avsted
oven en islagt fjord. Kulden ble føleligere;
her blåste en skarp nordensno, som nødte
oss til å dra huene lenger ned over ørene,
til å binde skjerfene fastere om halsen
og livet, til å trampe i sluffen og banke
i nevene. Hestene travet skarpt, og deres lange
skygger fór flyktig hen over fjorden.
Undertiden gikk det dundrende brak i isen; bydamene
skrek høyt, og en middelaldrende herre,
som nylig hadde forsøket verdien av sitt
liv ved å forlove seg, og som med sin
unge kjæreste kjørte efter oss
i en bredslede, skrek enda høyere, og
hver gang det braket, ropte han: "Pine
død, tror jeg ikke det er best vi vender
og kjører til land!"
Skyssgutten hans gjorde ham
ganske tørt oppmerksom på at det
omtrent var like langt til land på alle
kanter. En annen føyde spøkende
til at det ville være farligere for ham
å kjøre tilbake enn frem; han ville
da bli alene og ha vanskelig for å berge
hest og kjæreste for ulveflokkene, som
man på skiftet hadde fortalt skulle holde
til langs fjorden under skogen. Til glede for
den fryktsomme nærmet vi oss temmelig
raskt landet; dog sannhet han visstnok det gamle
ordtykke at isveien er drøy. Under farten
reiste en av de fremmede studentene seg opp
i sluffen, og mens han stirret bort i skyggen
under en av de høye øene som lå
her, ropte han:
"Hva er det som rører
seg derinne?"
"Hva?" - "Hvor?"
"Derinne, på isen
under øen - nu kommer det frem i månelyset,
nordenfor den bratte bergveggen."
"En ulveflokk!" ropte
man med én munn.
"Man skal ikke male fanden
på veggen!" utbrøt en av selskapet.
"Det er syv stykker."
"Ja, hadde vi såsant
en rifle, skulle minst en av dem være
feig!" sa doktoren med overbevisningens
inderlighet.
"De reker etter oss!"
ropte skyssgutten på bredsleden.
"Hu! hu!" skrek våre
bydamer.
"Hvem?" spurte den
forlovede, for han hadde sittet hensunken i
en dyp samtale med sin kjæreste, og nu
visste han ikke hva talen var om, eller hva
som var på ferde. "Hva for noe?"
spurte han oppskremt og forstyrret.
"Å, ulveflokken der
nordmed øya," sa skyssgutten.
"Hvor?" ropte han
ilsomt, og før han ennu hadde fått
øye på ulvene, smattet og smekket
han i sin forskrekkelse med munn og pisk på
hesten, så den i voldsom fart satte avsted
forbi oss hen imot land. Våre hester som
ikke ville svikte følget, fulgte dette
gode eksempel; men just som vi svinget opp ad
en odde, hvor isveien tok i land, fikk hestene
været av ulvene, som også hadde
tatt landjorden fatt og kom luntende den ene
etter den andre og viste seg så lange
og grå mot himmelen på en liten
høyde hinsides veien. Sky satte våre
hester ut; den svære sluffen slingret
sterkt på skråplanet, veltet plutselig
og styrtet hele sitt innhold av reisekledde
herrer med tobakkspiper i munnen, damer i fotposer,
oss barn samt en mangfoldighet av tiner, hatteesker
og reisesekker om hverandre i en tett hop ut
i snefanene. Det ble skrik og støy og
latter; det ble en spraking og kravling for
ikke å kveles i sneen eller av de overliggende
masser, for åkomme fra hverandre og på
fote igjen. En hadde fått en koffert i
skjødet, en annen et par damer, en var
falt på hodet inn i en hatteeske, en annen
rotet i en nistetine med føttene, visstnok
en uheldig stilling, men for barna åpnet
den ene smilende utsikt til pannekaker og bakkels.
Doktoren, som på grunn av sin iver og
interesse for den edle kjørekunst, hadde
bemektiget seg kuskens sete og forretning, hadde
i befippelsen sloppet tømmene og latt
hestene løpe. Da han nu oppdaget at ingen
var kommet til skade, begynte han, formodentlig
for å avlede oppmerksomheten fra sin egen
dårlige oppførsel som kusk, å
skjenne og bruke munn på hele selskapet
over all denne støy og kvalm for ingenting.
"Kan dere ikke komme opp
fra hverandre?" utbrøt han. "Det
later jo til at søstersengen i sneen
slett ikke er ubehagelig! Jeg ville bare ønske
jeg kunne skaffe dere en større snefane
til hodepute og overdyne. Dere ler og skriker
både lunger og hjertet ut av dere, før
dere kommer opp, og det kan dere gjøre
med god grunn, for dere ser jo ut som spøkelser
og julebukker og vil vel presentere dere for
presten som et juletrollsfølge? Se til
at dere kommer på fote engang! Han lille
utysket i den gule kappen - synes han at det
nu er tid til å ligge på maven og
ete pannekaker? La oss komme avsted alle sammen
og stans med skrålet og latteren!"
ropte han ivrig.
Hans utidige oppførsel,
de snepudrede, underlig formummede skikkelsene
som reiste seg eller ble dratt frem i månelyset,
og den hjelpeløse tilstand enkelte av
selskapet befant seg i, fikk latteren og støyen
til å bli foruroligende. Over dette ble
kusken ennu sintere. Man tenkte ikke lenger
på ulvene, som skremt av larmen, av latteren
og bjelleklangen hadde tatt flukten - man tenkte
ikke på sluffen eller på hestene,
før en av prestesønnene reiste
seg opp på knærne og sa:
"Ja, la oss det! du vil
formodentlig bære oss alle på din
brede rygg -men pust i bakken først -
du ser jo de bare ler av deg. - Eller kan du
kanskje si oss hvor det ble av hestene våre.
Slapp du dem ikke?"
"Ble av hestene! slapp
dem? Javisst slapp jeg dem, ja," svarte
kjøresvennen uforknytt; "tror du
jeg kan holde hester igjen, når de løper
løpsk! Takk meg til, at dere alle er
hele."
"Når du velter, skal
du aldri slippe tømmene, gutten min,
men heller la hestene slepe deg over stokk og
sten."
Denne kjørelæren,
som ble gitt av en usedvanlig dyp stemme, og
så langsomt og med slikt alvor, kom fra
en av egnens proprietærer, som i spissen
for det øvrige selskap nu innhentet oss
her. Han tok seg ivrig av vår hjelpeløse
forfatning, satte sin skysskar til å hjelpe
oss, og tok selv hånd i med. Det ble nu
brakt i erfaring at skuffen lå i en deld
eller dokk litt lenger opp; skjækene var
knekket, men heldigvis var hestene anholdt av
skysskaren på bredsleden som kjørte
foran. Under meget snakk og vrøvl hit
og dit, og under utallige utrop ble våre
bydamer tatt opp og pakket sammen på noen
av de øvrige ankommende sleder, mens
vedkommende herrer fant seg i å stige
på meiene som kjøresvenner. Hele
følget forsvant snart for oss, som gikk
igjen omkring sluffen og prøvde å
holde varmen ved å stampe i sneen og banke
armene på fiskervis. Omsider kom skysskaren,
som var sendt til en av de nærmeste gårdene,
tilbake med noen lånte skjæker,
og vi fikk skaden bøtet så vidt
at vi langt om lenge kom frem til prestegården,
ynkelig forfrysne.
"Nu, er I endelig der?
Velkomne skal I være - Gud signe jer alle
sammen," - sa den gamle prestemann, som
tok imot oss i svalen - "og dobbelt velkomne,
siden I ikke er kommet til skade ved hestene
- og siden tassen ikke tok jer," tilføyde
han spøkende og fulgte oss, efterat reisehammen
var tatt av og neser og ører eftersett,
inn til familien og damene, som var i begrep
med å sette seg til julekveldsbordet.
Dette hyggelige hjemmet, disse
vennlige menneskene og denne aftenen står
for min erindring blant de beste minner fra
min barndom. Den festlige opplysning og oppdekning,
den milde fred, som i uhyklet fromhets skygge
syntes å ha festet bo her, det velgjørende
inntrykk av aftenandakten før nattverdsbordet,
de gamle vennlige prestefolkene, de blide, tekkelige
døtrene, de stø, alvorlige sønnene,
den livlige samtalen med spøk og latter,
som siden kom i gang ved erindring og fortellingen
om begivenhetene og uhellene på reisen,
de raske studentenes og de fjasende damenes
spas og vrøvlerier - alt dette hensatte
meg med ett som i et nytt, ukjent land.
En stor del av det som ble sagt
og talt, er i årenes løp gått
meg av minne; det som best har holdt seg i min
erindring, er de fortellinger, sagn og eventyr
som ble fortalt. Senere har jeg også hatt
anledning til åoppfriske dem ved å
høre dem igjen i de egnene hvor de har
hjemme. I følgende vil jeg, så
godt jeg kan, forsøke å gjenfortelle
dem og det som knytter seg til dem.
En av damene fra byen satte
denne underholdningen i gang idet hun under
samtalen, jeg husker ikke hvordan det begynte,
ytret at troen på hulder og underjordiske
var utslettet. Studentene sa henne imot og anførte
eksempler fra byens nærmeste omegn. Den
eldste av prestesønnene sa at i Valdres,
hvor han hadde tilbrakt en del av sin barndom,
trodde man like så sikkert på disse
"fostre av overtroen" som på
et evangelium.
"Ja," sa Gamle-Presten,
"det er dessverre altfor visst, og jeg
skal i den anledning fortelle Dem en historie,
som for fullt alvor er blitt meg fortalt som
virkelig hendt og opplevet i Valdres for et
par år siden."
Selskapet rykket sammen; de
som sto satte seg, og presten begynte sin fortelling.
"Det var en skolemester
fra Etnedalen, som lå på fiskeri
på åsen. Han hadde meget lyst til
å lese, denne mannen, og derfor hadde
han alltid en eller annen bok med seg, som han
lå og leste i om helligdagene, eller når
været nødte ham til å holde
seg inne i fiskerboden. En søndagsmorgen
som han således lå og leste i boken
sin, syntes han at han fornam det ringte med
kirkeklokkene; iblant var lyden svak, som det
skulle være langt borte, men iblant lød
det sterkt, som om vinden bar klangen til ham.
Han hørte lenge på dette og undret
seg over det; han ville ikke tro sine sanser
- for han visste at det var umulig å høre
bygdens kirkeklokker så langt inn på
åsen - men så klang det med ett
ganske tydelig i hans ører. Nu la han
boken fra seg, og sto opp og gikk ut. Solen
skinte, det var vakkert vær, og den ene
flokk med kirkefolk kom forbi efter den andre
med salmebøker og kirkepyntet. Et stykke
borte i åsen, hvor han aldri hadde sett
annet enn skog og kratt før, sto det
en gammel trekirke. Om en stund kom presten
gående forbi, og han var så gammel
og svakelig at hans kone og datter støttet
ham. Da de kom forbi det stedet hvor skolemesteren
sto, stanset de og ba ham følge med til
kirken og lye messe. Skolemesteren betenkte
seg litt på det, men da han syntes det
kunne være morsomt å høre
hvorledes folkene dyrket Gud, svarte han at
han ville gå med, hvis han ikke hadde
skade av det. Nei, skade skulle han ikke ha
av det, men heller gavn, sa de. I kirken gikk
det stilt og ordentlig til; det var ingen hunder
eller skrikende barn der som forstyrret tjenesten,
og sangen var vakker, men ordene kunne han ikke
forstå. Da presten var ledet opp på
prekestolen, holdt han en (i skolemesterens
ører) vakker og oppbyggelig preken, men
det var, så forekom det ham, en rar og
underlig tankegang i den, som han ikke alltid
var god for å følge. Fadervår
klang heller ikke riktig, og "Frels oss
fra det onde" hørte han slett ikke
ble sagt; aldri ble Jesu navn nevnt, og da det
var forbi, ble det ingen velsignelse lyst heller.
Da messen var forbi, ble skolemesteren
bedt med til prestegården. Han svarte
til det, som han hadde svart først, at
han gjerne skulle gå med, hvis han ikke
hadde skade av det, og de sa som de før
hadde sagt, at om han gjorde dem til lags, skulle
det være til gavn, og ikke til skade for
ham. Han fulgte da med til prestegården,
og den var som en smukk og god prestegård
pleier være på landet. Det var have
der med blomster og epletrær og et pent
stakitt omkring. De ba ham spise middag, og
den var vel tillaget og pent anrettet. Han sa
som før at han gjerne skulle gjøre
som de ba ham, dersom han ikke hadde skade av
det, og han fikk det samme svar. Han spiste
da der og sa siden at han ikke kunne finne noen
forskjell på maten der og den kristne
mat han hadde spist et par ganger han hadde
vært til bords hos presten i bygden. Da
han hadde drukket kaffe, tok prestekonen og
datteren ham ut i et kammer, og konen klaget
over at far ble så gammel og skrøpelig,
så han ikke kunne gjøre det lenge;
derpå talte hun om at skolemesteren var
en rask og rørig mann, og til sist sa
både hun og datteren at de gjerne ville
ha ham til prest efter gamlefar, om han hadde
lyst til å bli hos dem. Skolemesteren
innvendte at han ikke var "prestelært".
Men de mente at han var mer lært enn det
behøvdes hos dem; for der var ikke farlig
for bispevisitas og prosteforhør; slikt
visste de ikke av. Da skolemesteren hørte
dette, sa han at om han endogså kunne
være i besittelse av den nødvendige
lærdom, så tvilte han om han hadde
gavene, og da det var en altfor viktig sak både
for ham og dem til å forhaste seg med,
så forlangte han et års betenkningstid.
Da han hadde sagt det, sto han ved et tjern
innpå åsen og så hverken prestegård
eller kirke, og dermed trodde han at den historien
var ute. Men et år efter, just den dagen
da betenkningstiden skulle være ute, holdt
han på å tømre på en
bygning; for når det var skolefrist, drev
han enten på med tømring eller
fisking. Som han sitter skrevs oppå den
ene veggen med øksen, ser han prestedatteren
han hadde sett i fjellet, komme gående
like imot ham. Hun spurte om han nu hadde betenkt
seg. "Ja," svarte han, "betenkt
meg har jeg, men jeg kan ikke; for jeg kan ikke
forsvare for Gud og min samvittighet."
Den underjordiske prestedatteren var borte i
samme øyeblikk, men straks efter hugg
han seg i kneet, så han var krøpling
all sin levetid."
Presten og studentene begynte
nu å drøfte hva som hadde fremkalt
disse sagnene, og hva der så levende hadde
innprentet denne overtro i almuens innbilning.
En mente det skrev seg fra gamle fortellinger,
som i forskjellige former kom så levende
igjen i drømme, at man innbilte seg man
hadde opplevet dem. Doktoren antok at det oftest
kom av sinnsforvirring, en sykelig sjelstilstand
eller legemlig sykdom; for man hørte
ofte, sa han, at de som trodde å ha opplevet
noe overnaturlig, ble syke eller tullete bakefter,
som det het; men dette var ikke riktig; sykdommen
eller forvirringen var kommet først,
og synene, historiene med trollene, nissene
osv. bakefter, under sykdommen. At mange slike
fortellinger skrev seg fra drukkenskap og ølkvese,
var altfor visst. At disse syner, sagn eller
overnaturlige historier var noe som ikke hadde
hjemme utenfor, men i vedkommende personers
eget indre, hadde man god grunn til å
slutte av det at slike fortellinger alminnelig
grep levende inn i fortellerens daglige gjerning
og beskjeftigelse. Var det en smed som fortalte,
hadde han hørt de underjordiske trå
belgen og svinge sleggen, sett ilden og gnistene
sprute i smien for deres hammerslag; var det
en tømmerhugger, hadde han hørt
øksehugg efterat han hadde endt sitt
arbeid; var det en møller, hørte
han klapringen fra kvernen, var det en spillemann,
hørte han slåtter i hauger og fjell,
og huldren spille på langleik. Alt dette
var så naturlig at det ikke trengte til
noen forklaring; han behøvde bare å
minne damene om den lyd som sang i ørene
deres, når de hadde danset noen netter
i rad i juletiden; han behøvde bare å
erindre de av herrene som hadde ferdes på
havet, om den minnelse som den uvante har av
seilasen lenge efterat han er kommet i land,
idet gulvet eller jorden synes å gynge
på bølger. Slik var det også
med de fleste av de lyd og syner, man anså
for overnaturlige; det var noe som i virkeligheten
ikke var lenger, men som gjennom de nerver og
sanseredskaper som i lengre tid var påvirket
ved naturlige midler, fremdeles syntes å
være til stede. At en skolemester hørte
klokkeklang, var således ingen besynderlighet;
for det hørte nu på en møte
til hans fag; kanskje håpet han å
bli klokker eller ringer. -
Det som var anført, sa
den yngste av prestesønnene, kunne nok
i mange tilfelle være sant og riktig,
især det siste, men under den forutsetning
at man tok overtroen som en tilstedeværende
levning av den fjerne oldtids forestillinger
og ikke som et blott og bart foster av hjernespinn
og drukkenskap og mavepine eller underlivstilfelle.
En slik oppfatning av spørsmålet
var så sanselig og grovkornet, at den
ikke kunne holde stikk. Overtroen var folkets
poesi og hadde engang vært dets religion,
dets grunnlag, de gamle forestillinger om vesener
som var menneskene hulde eller fiendske. Hvem
av oss kjente ikke de gamle sagn om jøtner,
riser, alfer og dverger? For det opprinnelige
menneske var det en naturlig tanke at det vide
hav, de ville fjell, de skumpe skoger, de dype
vann, de øde heier, med deres ensomhet
og gru, med deres underlige vekslende spill
av lys og skygger, med alle deres lyder og gripende
naturtoner, var et hjem for overnaturlige vesener.
Det myldret av dem i sagatiden. Ved kristendommens
innførelse hadde vel Hellig Olav og prestene
manet dem i stokk og sten; men den gamle tro
var altfor inngrodd, de gamle forestillinger
lot seg ikke binde, så lenge den mektige
natur ble ved å vise seg for folket på
den samme måte; og det gjorde den ennu
den dag i dag. Og følgelig ville de gamle
gudesagn og oldtidsforestillinger, som vel gjennom
tidene var mangfoldig forvansket og lemlestet,
fremdeles, under visse stemninger og sjelstilstander,
kunne kalles til live som levende og nærværende.
Således forholdt det seg også: det
myldret av dem ennu i folketroen; det gas egne
som i denne henseende kunne sies å være
overbefolket, idet hver seter, hvert tjern,
hvert fremtredende punkt ifølge sagnet
hadde beboere av huldrer og underjordiske. Man
ville kanskje ikke innrømme at et slikt
urgammelt stoff overalt var tilstede. Men enhver
som kjente noe til den nordiske oldtid og til
de diktninger som ennu lever mellom folket,
visste og kjente jo hvor megen hedendom det
ennu gikk igjen i våre eventyr, sagn og
signevers. Enhver som hadde sett litt dypere
i dette, visste at det i de fleste eventyr og
sagn fantes levninger av en slik, fra de fjerneste
tider nedarvet tro, som viste seg i en billedlig
oppfatning av overnaturlige ting. Men, vedble
han, en berømt forfatter har med sannhet
sagt at dette mystiske i disse gudesagn ligger
liksom småstykker av en itusprunget edelsten
på en jordbunn så overvokset med
gress og blomster at det kreves de aller skarpeste
øyne til å oppdage dem. Det er
visst og sant; for betydningen av det er nemlig
for lenge siden gått tapt, men vi føler
den ennu, og det er dette som gir eventyrene
og sagnene deres innhold og betydning, på
samme tid som det tilfredsstiller lysten til
det vidunderlige; det er aldri et blott og bart
farvespill av en tom innbilningskraft. Jo lenger
vi går tilbake, desto mer vider det mystiske
seg ut, og det ser ut som gudesagnene har dannet
det eneste innhold av den eldste diktning. Men
denne har heller ikke forsmådd det mest
utrolige, gresselige og forferdelige, når
den ubekymret om virkeligheten, skildrer naturens
hemmelighetsfulle krefter og virke, revet med
av stoffets storhet og oppløftende beskaffenhet.
Man måtte imidlertid ikke tro at det bare
var hos oss det fantes levninger av en slik
oldtidstro; han kjente til at de fleste av våre
eventyr fantes igjen i mange av Europas land,
ja, enkelte endog i fjerne egne av Asia; at
noe lignende var tilfelle med sagnene om de
overnaturlige vesener, som almuen ennu befolket
våre fjell og ødemarker med, trodde
han sikkert; at noen nesten ordlydende fantes
igjen både i Tyskland og blant skottene,
visste han med sikkerhet. At samme sagn og eventyr
under forskjellige former forekom vidt utbredt
her i landet, hadde visst flere erfart. "Jeg
kjenner således et fra Gudbrandsdalen,"
sa han, "som på flere punkter stemmer
over ens med det som far nylig fortalte fra
Valdres. Har dere ennu lyst og tålmodighet
til å høre, skal jeg fortelle det."
Efter et bekreftende og oppfordrende
svar begynte han:
"Det var en rådskar
eller husbondsdreng i en prestegård i
Gudbrandsdalen. Han var usedvanlig ivrig til
å arbeide, var oppe tidlig om morgenen
og sent om aftenen, men han syntes alltid at
han hadde mest ugjort om søndagen, og
derfor arbeidet han søndag efter søndag.
Da presten kom under vær med dette, foreholdt
han ham det uriktige i det og sa at det var
bedre han brukte søndagen til det en
kristen bør bruke den til, å høre
Guds ords forkynnelse. Dette lovte han, og da
det neste søndag var messe ved annekskirken,
ville han gå dit. Han gikk både
langt og lenge, og enda han var vel kjent på
veien, syntes han at han var kommet på
villstrå og vandret andre veier. Omsider
kom han frem til en kirke, men den var lukket
og låst, og han så hverken prest
eller kirkefolk. Tett ved kirken lå det
en gård, og der gikk han inn. Derinne
var det en deilig jente, som holdt på
å lave til middagsmaten. Nu forsto han
at han ikke var kommet til annekskirken, men
at han som før formodet, hadde gått
vill og kommet til en annen bygdekirke, og at
det var prestegården, han var kommet inn
i. Jenta ga ham mat og drikke og stelte vel
med ham, og da han ville gå, sa hun: "Far
preker ved annekset i dag, og der er alt folket
vårt; men neste søndag skal det
være messe her, da får du komme
igjen og høre hvorledes vi bruker det."
Rådskaren svarte hverken ja eller nei;
men han tenkte; "den bruken er vel ens
overalt, og pokker skulle gå så
lang vei for en preken, når en kan ha
den på den andre siden av almenveien;
for neste søndag er det preke ved hovedkirken
hjemme." Men da det led til helgen, begynte
han å tenkte på den vakre jenten,
og til sist ga han seg på veien. Han traff
henne i kjøkkenet denne gang og, liksom
den forrige søndagen, og hun visste ikke
alt det gode hun ville gjøre ham. Hun
ga ham øl og brennevin og god mat, og
da han hadde spist og drukket, fulgte hun ham
til kirken. Presten sto på prekestolen
og hadde begynt på prekenen sin, men da
de kom inn, ble det urolig i kirken, for alle
vendte seg for å se på denne fremmedkaren.
Da jenten merket det, sa hun; "Det er nok
best vi går ut, for når far er ferdig
på stolen, blir det vel slik glåming
på deg; de er ikke vant ved slike folk
her." - De gikk da ut, og han måtte
igjen følge med til prestegården,
hvor han ble traktert med middagsmat og kaffe,
da presten og prestekonen kom fra kirken. Da
de hadde drukket kaffen, tok prestefolket ham
inn i kammerset og sa til ham at deres datter
likte ham så vel at hun ikke lenger kunne
stå imot. Til dette svarte rådskaren
at han syntes nok hun var vakker, men han "var
ikke hoga til åandse det", sa han.
Prestekonen både truet og ba, men han
ville ikke ha henne; til sist kom datteren også
til; men det hjalp ikke det heller.
"Vil du da slett ikke ha
datteren vår?" spurte prestekonen
til sist.
"Nei," sa han, det
ville han ikke. Så slo hun ham på
skulderen. Med det samme ble han lam og var
fra seg selv. Hvordan han kom hjem, visste han
ikke, men han var sengeliggende i lang tid.
Årsdagen efter begynte
han å komme seg og få samlingen
igjen. Da det led utpå dagen, kom det
inn til ham en mann, som han syntes han hadde
sett før. "Hvordan står det
til?" sa mannen. - "Å, det er
nok galt, det," svarte husbondskaren, "for
jeg har ikke visst av meg på et helt år."
- "Nu får du sove en times tid,"
sa mannen, tok frem en lommeflaske og skjenkte
ham en dram; "kanskje du tør være
bedre, når du våkner. Imens skal
jeg sitte her," sa han og tok en stol bort
til sengen. - Den syke sovnet straks, og da
han våknet, var han så frisk og
rast at han syntes han aldri hadde vært
så rask. Han takket presten - for ham
var det - for helseboten; men denne sa: "Nu
er det godt og vel med deg igjen; men hjemme
hos meg ser det verre ut: Konen min er død,
og datteren min er død og, fordi hun
ikke fikk deg.""
"Det kan høres besynderlig
nok," sa en av prestens døtre; "men
jeg har virkelig trodd at jeg har sett og opplevet
noe slikt."
"Opplevet?" spurte
en av de fremmede studentene. "Er det mulig!
Det må De være så god å
fortelle oss!" - "At du ikke har fortalt
oss det!" sa søstrene. - "Kjære
Marie, det kan da ikke være din mening
at du virkelig har sett underjordiske eller
noe overnaturlig?" sa fruen i en tone som
både var spørrende og bebreidende.
"Opplevet? - nei, det er
vel ikke det rette ordet; men hele scenen med
sagnets syner og fortellingen om dem sto levende
for meg, som om jeg selv hadde sett dem, som
om jeg hadde hørt klokkene og kirkesangen,
kort sagt som om jeg hadde opplevet det, og
efter dette inntrykk ble det skrevet ned i dagboken
min."
"Ja, ja, vi kjenner Maries
opplevelser," sa den eldste broren, som
gikk under navnet Prosaisten, spottende; "bare
skade at det ofte faller litt sentimentale og
overspente. Hun er i stand til å gjøre
en fortryllende prins av en tiggergutt og et
dikt av noen fuglepip."
Søsteren ble en smule
fortrydelig over disse utfallene, og lot seg
nøde, men efter gjentatte anmodninger
om å fortelle, sa hun:
"Mens inntrykket ennu var
friskt, skrev jeg ned disse opplevelsene på
min måte, og siden det nu forlanges, skal
jeg hente dagboken og lese det opp." Efter
et øyeblikk kom hun tilbake og leste
med vakkert foredrag og velklingende stemme
følgende:
"Det første året
vi var flyttet hit ut fra Valdres, tilbrakte
jeg noen tid inne i byen; men jeg fant meg slett
ikke vel der inne og lå også i en
svær sykdom. Da jeg var kommet noe til
krefter, rådet lægen meg til å
ta hjem - det var også mitt inderligste
ønske - og at jeg skulle reise og ferdes
så meget som mulig ute i luften. Her var
ikke anledning til store reiser, det kan De
nok vite, men da far ved begynnelsen av sommeren
skulle på sin vanlige anneksreise til
dalen, fikk jeg lov å følge med.
Nu følte jeg meg så frisk. Sunnheten
strømmet atter gjennom mine årer;
jeg syntes det var så herlig å leve;
jeg gledet meg barnlig over naturen, over de
ofte yndige, ofte triste, men gripende egne
og landskaper vi reiste igjennom, over den gjennomsiktige
elven vi rodde oppover, med dens avspeilinger
av løvskoger, grønne bakker og
åser, med dens hvirvler og strømmer
og fosser. Enkelte av disse landskapene står
så levende for meg at jeg synes jeg ser
dem ennu. Således gikk jeg søndagseftermiddagen,
da far hadde reist i sognebud innpå åsen,
fra Sundgården bortover moen til en tverrelv,
hvor jeg traff Hans, sønnen fra den gården
hvor vi hadde tatt inn; han holdt på åmete
eller fiske med flue, en kunst som han forsto
best av alle vidt og bredt, og endel unge piker
hadde samlet seg ved elvekanten for å
se på fisken og på fiskeren. Her
hørte jeg om den usynlige kirken på
moen og om de underjordiske i Bratteberget.
Men det er ikke en, men mangfoldige,
som har hørt det ringe med kirkeklokkene
i den usynlige kirken på Brattebergmoen;
de lyder nesten som kirkeklokkene ved annekskirken.
I den tid da mor Sundet var hjemme i Tverrdalen,
skulle hun engang hente en vending vann om aftenen.
Da hørte hun at det ringte nordenfor
på moen; hun satte bøttene fra
seg for å lye, og det lød liksom
ved annekskirken. Hans har også hørt
det samme. Da han var en liten gutt, og han
en natt hadde vært borte å mete
i tverrelven i følge med en husmannsgutt,
som var litt eldre, hørte de kirkeklokkene
ringe på moen, og de syntes det "mumlet
og tuslet" over hele moen, og hvor de gikk.
Da de kom til plassen, torde Hans ikke gå
hjem alene, men husmannsgutten måtte følge
ham til grinden, og da han kom hjem, torde han
ikke legge seg i sengen sin på låven,
men han ble inne i stuen om natten. De hadde
enda bare hørt klangen av klokkene; men
da Elling Hvitmyr, som var husmann under Sundet,
hadde vært ved tverrelven og fisket en
natt, og han gikk hjem nordefter slette moen,
som de sa, syntes han med ett at stien som går
mellom tverrdalen og Sundet tett ved Bratteberget,
og som just ikke er synderlig bred, ble så
bred som en kirkevei, og før han visste
hvordan det gikk til, var han like innpå
kirkeveggen. Den var brun og nylig tjærebredd.
På kirken var det tårn, og på
tårnet en gullfløy så stor
som en grind. Inni kirken var det fullt av folk;
de sang, og det var sterkt lys der, så
det lyste ut igjennom alle vinduer; bakenfor
kirken var det grønne enger vidt og bredt,
men gårder kunne han ikke se. Nøkkelen
sto i kirkedøren, og en stor blank ring
hang der; han syntes at døren ikke var
lenger borte enn at han kunne hugge kniven sin
i den. Mens han sto og så på døren
og kirken og all denne herligheten og begynte
å ta og famle efter tollekniven, var det
som om én skulle ha slått benene
bort under ham, for han falt nesegrus like mot
kirkeveggen. Da han kom til seg selv igjen,
lå han midt i stien, og så hverken
kirke eller kirkeveien eller noen av alle disse
herligheter; men stien og moen lå foran
ham, Bratteberget til venstre, og til høyre
hevet Bjørndalskollen seg høyt
over åsen.
Med dette Bratteberget skal
det heller ikke være ganske riktig. Det
er en liten skogkledd åsknatt som på
østsiden faller av i en glatt, tverrbratt
vegg, som vender like mot den omtalte stien
over moen. En vinteraften kom den samme Elling
Hvitmyr og en annen mann, som hette Nils, fra
kvernen ved Tverråen. De dro hver sitt
kjelkelass; Ellings lass var ikke meget tungt;
derfor gikk han raskt i forveien, så at
Nils måtte ta i og dra så sterkt
han kunne, for å holde skritt med ham.
Da de kom midt for Bratteberget, satte de seg
til å hvile, hver på sitt lass,
og vendte ryggen mot åsknatten. Nils,
som hvilte albuene på knærne og
ansiktet i hendene, begynte straks å nikke
og blunde; men Elling, som var lysvåken,
fikk se et skimt borti åsen på den
andre siden av moen, og dermed ble det så
lyst, at han hadde kunne se å træ
i en nål. Da han snudde seg om, var det
åpnet en stor dør oppi berget;
han så like inn i en høy prektig
stue; på skorstenen brant et bål,
som ga så sterkt lys at han kunne se spikerhodene
sitte i rad bortover gulvet. Kvinnfolk fór
frem og tilbake og skygget hvert øyeblikk
for ilden; de hadde meget travelt, og for ham
så det ut som om de stelte til gjestebud.
"Nei, se disse du!" ropte han til
Nils, - "Å, Kors i Jesu navn, hva
er dette da?" ropte Nils, idet han våknet
og lyset skar ham i øynene. Men han hadde
ikke før sagt disse ordene, før
det med larm og brak ble slått igjen en
port i berget. Skrallet var så sterkt
at det ga gjenlyd i Bjørndalskollen og
åsen på den andre siden av moen,
og de satt med ett i det dypeste mørke.
Elling Hvitmyr lignet lyden med en han hadde
hørt før, og sa at det var akkurat
som når en skreller igjen den store festningsporten,
da han sto ved fanteriet (infanteriet) i Fredrikstad.
Det var en deilig eftermiddag,
da jeg hørte dette; under samtalen og
fortellingene skummet og suste elven hen under
løvtrærne; fiskene sprang høyt
opp av vannet efter fluer og fryvil og blinket
i solskinnet, og fuglene sang så liflig
inne i de grønne kronene; det var noe
så lunt og varmt i deres sang, som jeg
aldri har følt hverken før eller
siden - det var for meg som om sommeren og dens
friske liv feiret sitt inntog denne dagen. En
av disse sangene, hvis slag jeg alltid har yndet,
men hvis navn jeg aldri har visst, begynte å
synge i lave, dempede toner, som vugget meg
i en mild og drømmende, sommerlig stemning.
Sangen fremkalte yndige billeder, som vekslet
i mitt sinn med det skiftende tonefall. Først
forekom det meg at den sang om Nordens mørke
høst, om skapningens lengsel efter det
solbeskinnende, himmelklare Syden. Da syntes
jeg den hvisket om hvordan den satt der dypt
inne i de alltid grønne kroners skygge
og svalhet, når middagssolen brant hett,
og intet levende vesen var å se, uten
de ville bøfler, som bisnet i sumpene;
jeg syntes den sang om hvorledes den satt i
pinjens krone ved aftentid og lyttet til gitarens
toner, til de elskendes hvisken, der lød
som sang i det fremmede tungemål; men
- "snart kom det en tredje mann, mørk
og formummet; jeg reddedes over de vrede ord,
over stålet som blinket i månens
stråler; jeg fløy langt bort imellom
de høye berge; der lurte ville røvere".
Den sang om skudd, om mord og overfall, om deilige
kvinner, som ble ført langt bort i de
dype skoger. Med redsel fløy den lenger
syd, over det blå skinnende hav, og besøkte
Schiras, Damaskus og Kairos palmelunder; i muntre
toner sang den om Østens deilige døtre
og om det vidunderlige, brokede liv, som i klare
farver er gått opp for den som engang
med hele sitt sinn har tapt seg i de arabiske
fortellingers fortryllende land. Men nu ble
tonene smeltende, for snart å stige i
dempet jubel. Det var vårlengselen efter
Norden; det var ferden mot nord, inntoget i
de sommerfriske løvkronene; det var elven
og fossen og skogen og sommernatten som klang
igjennom de fyldige tonene.
Jeg gikk alene bort over moen.
Til høyre lå Bjørndalskollen;
bare dens nøkne topp var belyst av aftensolen,
mens en sky kastet sin skygge over dens mørke
skogkledde masser og gjorde den enda mørkere;
fra foten av denne strakte moen seg med sine
ranke furutrær jevn og flat hen imot det
steile Bratteberget, hvor den gjør en
senkning og danner en dal; på den andre
siden av dette berget strømmer storelven,
som bare på et enkelt sted skimtes mellom
stammene. Da jeg kom dithen, gled et stråleglimt
frem under skyen som dekket for aftensolen,
og spilte med et rødlig lys mellom trærne.
Mens elvesuset og fuglesangen der borte fra
ennu klang i mitt øre som den søteste
melodi, begynte en måltrost sin muntre
vise; en annen liten fugl fulgte den utrettelig
med en ensformig sang. Jeg hørte og lyttet,
plutselig var hele skogen fylt med den lifligste
duft; jeg følte meg til mote som om jeg
selv var en fugl, som svevet om mellom blomster
og fuglesang, som et mindre jordisk vesen mellom
høyere vesener, kort sagt - som om noe
usynlig, overnaturlig var meg nær. Salmesang
og fjerne kirkeklokker lød for mine ører
- så syntes jeg - og det forekom meg som
om jeg så den gamle kirken, de hadde fortalt
meg skulle stå hist mellom trærne,
og da jeg nu så hen mot elveblinket mellom
trestammene, sto kirken plutselig for meg; i
aftendunsten som steg fra elven, kunne jeg ikke
skjelne dens omriss tydelig, men høyt
på tårnet blinket gullfløyen,
og ut igjennom vinduene gikk et lys, sterkere
enn aftenlyset i skogen. Forbauset reiste jeg
meg opp og ville gå nærmere, for
å se bedre; sangen lød ennu i mitt
øre; men jeg hadde ikke gjort et skritt
før det hele var forsvunnet."
Her endte hun opplesningen og
fortsatte muntlig:
"Denne begivenhet har av
og til dukket opp for meg som en fjern og uklar
erindring, men under samtalen og fortellingene
i aften er den kommet frem med usedvanlig klarhet.
Hittil har jeg undertiden trodd at det virkelig
var den usynlige kirken jeg så, at det
var de underjordiskes sang og klokker jeg hørte;
men efter det som er sagt i aften, må
jeg vel anta at det ikke har vært annen
enn en gjenklang i sjelen av de sagn som jeg
nylig hadde hørt, en avspeiling av den
natur som omga meg, og av de naturtoner jeg
hadde lyttet til."
Presten og fruen rystet av og
til på hodet til denne fortellingen, mens
den eldste broren fremdeles nu og da henkastet
noen ord om slett fordøyede romaner,
sentimentalitet og overspenthet; de andre lot
til å høre på den med forundring
og bifall, idet de snart smilte, snart nikket
til skildringen. Da den var til ende, tok doktoren
ordet: "Jeg kan ikke annet," sa han,
idet han bukkende nærmet seg fortellerinnen,
"jeg kan ikke annet enn takke frøkenen
for denne poetiske virkeliggjørelse av
den synsmåte jeg har satt frem. Jeg er
imidlertid ikke fullkommen viss på om
det har vært Deres mening, på denne
måte å ta den i forsvar." -
Frøkenen satte et likeså fremmed,
forundret og spørrende ansikt opp til
denne talen som tilhørerne. Noen brast
tilmed i latter, hvorfor doktoren fortsatte:
"Nu, det var altså ikke således
ment. Hvis det da må være meg tillatt
å ytre meg angående opprinnelsen
til de syner eller fornemmelser gjennom syns-
og høreredskapene De hadde, da er det
min uforgripelige mening at nervefeberen og
den efter sykdommen stigende livskraft og nervevirksomhet,
ytterligere forøket ved den, under solstrålenes
påvirkning på trærne og skogen,
av disse rikeligere utstrømmende surstoffgass
eller livsluft, har fremkalt en spent eller
overinsitert stemning, hvorav synene naturlig
fremgikk." - Hele selskapet satte i å
le, hvorefter den yngste av prestens sønner
til alminnelig fornøyelse søkte
å godtgjøre at hele fortellingen
var et klart og håndgripelig bevis for
det han tidligere hadde fremholdt.